以 賽 亞 書 28:17
我必以 # 7760 # 8804 公平 4941 為準繩 9001 , 6957 , 以公義 6666 為線鉈 9001 , 4949 。 冰雹 1259 必沖去 3261 , 8804 謊言的 3577 避所 4268 ; 大水 4325 必漫過 7857 , 8799 藏身之處 5643 。 Isaiah 28:17 Judgment 4941 also will I lay 7760 , 8804 to the line 6957 , and righteousness 6666 to the plummet 4949 : and the hail 1259 shall sweep away 3261 , 8804 the refuge 4268 of lies 3577 , and the waters 4325 shall overflow 7857 , 8799 the hiding place 5643 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #03261 的意思
a primitive root; TWOT - 879; v AV - sweep away 1; 1 1) (Qal) to sweep, sweep away, sweep together
希伯來詞彙 #03261 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 28:17 Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away03261, 8804 the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|